SEO-копирайтинг от лучших авторов, работа копирайтером на дому
Елбан, беруши и новогодняя орфография

Елбан, беруши и новогодняя орфография

Новый год на подходе, а значит, всё чаще в копирайтеров, редакторов и маркетологов летят фразы а-ля «Понимаем, что у всех завал, но нам нужно срочно», «Где годовой отчёт?», «Немедленно отправьте текст для промо» и т. д. 

В этом материале мы собрали подборку интересных языковых фактов, с помощью которых в любой напряжённой ситуации вы сможете обезоружить клиента (но это не точно; как проверите — расскажите).

Держите пример

— Петя, ты работаешь с 31 декабря на 1 января — и точка.

— Василий Иванович, а вы знали, что слово «елбан» встречается в словаре Даля и означает «высокий, округлый мыс, холм»? Кстати, оно относится к сибирскому диалекту. 

— Не знал, Петя, честное слово, не знал. Ладно, тебе надо отдохнуть. Выходи 2 января. 

Елбан не наша выдумка. Это правда. Но что ещё мы нашли?

«Беруши» — это сокращение от «берегите уши».

«Прораб» —  сокращение от «производитель работ».

«Перепел» по-болгарски — пъдпъдък.

По-чешски сочетание «корм для кошек» звучит как kočičí žrádlo, где žrádlo читается как [жрáдло].

 

Слово «водка» —  известнейшее заимствование из русского языка во многие другие. 

Английский – vodka 

Немецкий – Wodka 

Французский – vodka 

Испанский – vodka 

Итальянский – vodka

Киоскёр — продавец в киоске. Киоскёрша — продавщица в киоске. Эти слова зафиксированы в орфографических, орфоэпических и толковых словарях, в том числе встречаются у Ожегова и Ушакова.

Ølfrygt [олфриг] — датское слово, описывающее страх, который возникает, когда вы не можете найти место, где могли бы купить или выпить пиво. Перед нами сложное слово:
øl — пиво, frygt — страх. Его нет в толковых словарях, но иногда оно встречается в речи.

 

Во французском языке есть устойчивое выражение les carottes sont cuites, которое означает «дело сделано», «слишком поздно что-то менять». Его буквальный перевод — «морковь уже сварена».

 

В 1994 году слово «мамихлапинатапай» (mamihlapinatapai) включили в Книгу рекордов Гиннеса как самое ёмкое слово. Оно пришло из древнего и почти исчезнувшего яганского языка.

Закреплённое значение слова «мамихапинатапай» звучит так: «смотреть друг на друга в надежде, что один из двух предложит выполнить то, чего хотят обе стороны, не расположенные это делать». 

В словаре В. И. Даля есть слово «порно». Оно встречается в качестве наречия в определении существительного «пора» и считается производным от него. «Порно» — крепко, надежно, прочно, споро. «Порно» и «порко» взаимозаменяемы. 

Например: Кони порко бегут. И не порно, да задорно.

И немного новогодней орфографии

Верим, что вы грамотны, но на всякий случай напомним, что слова ниже пишутся именно так: 

Дед Мороз (сказочный персонаж)

дед-мороз (игрушка)

внучка Снегурочка (персонаж)

снегурочка (игрушка)

Санта-Клаус

Новый год (праздник)

новый год (отрезок времени)

Рождество

старый Новый год

в преддверии Нового года

мешок мандаринов/апельсинов

на брудершафт, подшофе

салат оливье и «Мимоза»

фейерверк

 

 

Интересные заказы и классные исполнители уже ждут тебя

Ты ещё не с нами? А чего тянуть? :) Попробуй себя в качестве автора текстов или заказчика уже сейчас

Попробовать