Top.Mail.Ru
Просмотр профиля «Serge Zhil» 172323
Общая информация:
Был в сети:
Зарегистрирован:
Ссылка на профиль:
Языковые навыки:
Русский Белорусский Английский Украинский
История изменения позиции в рейтинге заказчиков
История отсутствует ×
Статистика:
Биржа копирайтинга
завершил
всего
завершил
за месяц
на бирже
сейчас
средний срок
проверки
Биржа рерайтинга
завершил
всего
завершил
за месяц
на бирже
сейчас
средний срок
проверки
Биржа переводов
завершил
всего
завершил
за месяц
на бирже
сейчас
средний срок
проверки
Немного о себе:
Уважаемые, копирайтеры, рерайтеры.

Прежде всего хочу поблагодарить за труд всех с кем приходится работать. Хороший текст не всегда получается с первого раза, но неудачи приносят опыт, а в ТЗ добавляется пункт в помощь исполнителю.
Я заказываю тексты, которые читают люди, а не роботы, поэтому прошу писать на человекопонятном языке.

Критерии хорошего текста:
  • соответствие ТЗ;
  • тема раскрыта, из текста ясно, что автор не профан и понимает о чём пишет;
  • нет откровенной воды, повторения одной и той же мысли разными словами для увеличения объёма;
  • повествование чёткое, логика прослеживается, предложения согласованы между собой, мысль не теряется;
  • написанное не противоречит реальности и не является выдумкой и откровенной ложью;
  • отсутствуют стилистические, грамматические и орфографические ошибки (даже неловко на этом заострять внимание...);

Большое количество текстов, к сожалению, приходится отправлять на доработку.

Вот некоторые причины при копирайте:
  • автор написал небылицу. Это свидетельствует об отсутствии понимания темы;
  • стилистические ошибки не позволяют нормально воспринимать текст (неправильно составлены предложения, много воды для увеличения объёма и т.д.);
  • в продающих текстах, слабое понимание темы не позволяет правильно описать выгоды. Исполнитель переоценил свою экспертность и не потрудился прочесть хотя бы несколько текстов на заданную тематику;
  • текст не соответствует ТЗ и не проходит проверку по заданным в нём параметрам (касается не только уникальности, общего риска или чистоты).

Причины доработок при рерайте:
  • текст не соответствует ТЗ и не проходит проверку по заданным в нём параметрам.
  • простая мысль из 3-5 слов в оригинале пересказывается тяжелым сложносочиненным предложением, которое нужно перечитать несколько раз, чтобы понять смысл;
  • некорректно подобранные синонимы (например, e-mail - электронный формат связи; отзыв - комментарий);
  • полная или частичная потеря высказанной в оригинале мысли (к сожалению, такое бывает часто);
  • слова в предложении не согласованы между собой;
  • предложения не согласованы между собой.

Если требования в ТЗ кажутся Вам сложными для исполнения - не откликайтесь на заказ в целях экономии Вашего и моего времени.
Если Вы откликнулись, я вправе рассчитывать на то, что Вы адекватно оцениваете свои способности и готовы выполнить работу качественно.

Почти всегда, на комментарии к доработкам для текстов приходится тратить невероятное количество времени. Уважайте Ваше и моё время.

Всем добросовестным копирайтерам и рерайтерам успехов.
В белом списке у :